2024/7/30

 


                                              Oil Painting on Canvas, 30x40cm, 2024/7/30


 《深淵之上:靈魂誕生與神性凝視》

文:林若塵 

Above the Abyss: The Birth of the Soul and the Divine Gaze

By Ruòchén Lin (July 2025)



在畫面的下方,一口深邃無底的井洞張開如某種宇宙的子宮;上方,一具嬰兒般的人形伏身探望,仿佛靈魂誕生的一刻被定格於永恆。

這幅作品在神學語境下極具啟示性。由上俯視的構圖不僅打破了線性空間感,更召喚觀者進入一種垂直神聖學(hierophany)的結構:上方的存在探向下方的虛無,宛如靈魂從超越界(transcendence)降臨物質界(immanence)的瞬間。


一、墜落與創造:基督教視角的深淵意象


在基督宗教語彙中,「深淵」(Abyss)常是混沌、墮落與試煉之地,但亦是造物之前的狀態。創世記1:2記載:「地是空虛混沌,淵面黑暗;神的靈運行在水面上。」——這個「淵」既是恐懼,也是創造的起源。而畫中這似井非井、似洞非洞的深渦,便如創世前的原初混沌,等待神的話語點燃秩序之光。

人形的探身,是一種靈性意志的回應。此舉可視為神學中「自由意志」(Free Will)的象徵:面對虛無,靈魂必須自願下探,才能認識自己的有限與被造性。也可視為耶穌「虛己取了奴僕的形象」(腓立比書2:7),降入人世,成為「道成肉身」的再現。


二、創傷與重生:心理神學與靈魂原型


從心理神學(Psychotheology)觀之,嬰孩狀的人形暗示初生靈魂的脆弱。容格筆下的「Self」原型經常以孩童呈現,象徵原初整全的自我,也是通向「神性原型」的門徑。

而這門徑,竟是一個深不見底的洞,令人聯想但丁《神曲·地獄篇》中入口處的那句銘文:「進入此門者,放棄一切希望。」但正如神祕主義傳統所說——「墜落」從來不是終點,而是神接近人的起點。

靈魂不可能從完整之處開始旅程。它必須先墜入虛無,感知自己與神的隔絕,方能向上攀升。這幅畫正表現出那「靈性黑夜」(Dark Night of the Soul)的起點——不是黑暗的結束,而是光明的孕育。


三、畫面結構與神性凝視:後宗教時代的懸問


畫面上半部是一片密集的暗色,彷彿象徵神祕的絕對他者(Wholly Other)。這片深色空間沒有形象,無法言說,正如神學家卡爾·巴特(Karl Barth)所言:「神的沉默亦是神的啟示。」

畫中無明確的上帝形象,但嬰孩的身體本身即是「神的形象」之隱喻(imago Dei)。在這個後神像、後敘事的時代,藝術不再替神說話,而是以「觀看神的企圖」來召喚信仰的可能。觀者觀看嬰孩,嬰孩觀看深淵——但或許,真正的凝視,是從深淵中反向而來的凝視,是神在觀看我們。


結語:神性,誕生於不安之中

這幅畫是一次神學性的瞬間凝結。它將我們置於造物與墮落、誕生與死亡、信仰與懷疑之間的狹縫。無聲的圖像卻蘊含深層的召喚:我們是否敢在深淵之上,伸手向那尚未被命名的黑暗?
因為,也許正是在那裡——在邊界處,在存在的裂口中,神依然在等待。



Above the Abyss: The Birth of the Soul and the Divine Gaze
By Ruòchén (July 2025)

At the bottom of the canvas, a deep, bottomless pit opens like a cosmic womb; above it, a humanoid infant figure leans forward in silent inquiry, as if the moment of the soul’s birth has been frozen in eternity.

This painting is profoundly revelatory within a theological framework. The overhead perspective disrupts linear spatiality and instead summons the viewer into a vertical structure of hierophany—a sacred manifestation—where an upper existence peers into the void below. It evokes the moment a soul descends from transcendence into immanence.

I. Fall and Creation: The Abyss in Christian Imagination
In Christian language, the abyss often signifies chaos, fallenness, and trial—but also the state preceding creation. Genesis 1:2 declares: “Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.” This “deep” (tehom) is both terrifying and generative—the origin point of divine order.

The ambiguous chasm depicted—a vortex neither wholly well nor void—resembles that primordial chaos awaiting the divine Word. The figure bending forward responds with a spiritual will. It may symbolize free will in theology: to approach the void is an act of voluntary descent, a recognition of one’s finitude and creatureliness. Alternatively, it may allude to Christ’s kenosis—“he emptied himself, taking the form of a servant” (Philippians 2:7)—a reenactment of the Incarnation.

II. Wounding and Rebirth: Psychotheology and the Soul’s Archetype
From a psychotheological perspective, the infantile figure suggests the vulnerability of a newly born soul. In Jungian terms, the archetype of the Self often appears in childlike form—representing the original wholeness of being and the gateway to the archetype of divinity.

Yet this gateway takes the shape of an abyss, recalling the inscription at the entrance to Dante’s Inferno: “Abandon all hope, ye who enter here.” Still, as the mystical tradition reminds us, the fall is never the end—but the moment God draws near.

The soul cannot begin its journey from a state of wholeness. It must first descend into nothingness, feel the estrangement from God, and only then begin its ascent. This painting captures the threshold of that “dark night of the soul”—not the end of darkness, but the womb of light.

III. Composition and the Divine Gaze: A Question in the Post-Religious Age
The upper half of the painting is engulfed in dense darkness, symbolizing the wholly Other—the unspeakable mystery of God. This unfigured darkness resists representation, echoing Karl Barth’s assertion: “God’s silence is itself a form of revelation.”

No clear image of God appears, yet the childlike body itself becomes a veiled icon—an imago Dei. In this post-iconic, post-narrative era, art no longer speaks for God. Rather, it evokes the possibility of faith by attempting to see the divine. The viewer watches the child; the child gazes into the abyss—but perhaps the true gaze is that which returns from the abyss itself. It is God, watching us.

Conclusion: Divinity Is Born in Unease
This painting is a theological crystallization—a moment suspended between creation and fall, birth and death, belief and doubt. Though silent, it carries a deep summons:
Are we willing, standing above the abyss, to reach into the unnamed darkness?

For it may be precisely there—at the edge, at the rupture of existence—that God still waits.


  

About Me 簡介

My photo
作家/畫家/雕塑家 ‖美國大學(DVC) 藝術史講師-教學評鑒特優 ( Evaluation Exceeding Excellence)‖美國《世界日報》(WJ)專欄作家--「刁觀點」(Tiao's Perspective)時論畫評 ‖舊金山藝術學院碩士(MFA-Honored with Distinction, AAC/AAU)